วันอังคารที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2553

มุสลิมกับการบริโภคอาหาร

มิมบัรออนไลน์
คุตบะห์วันศุกร์ 11 ชะห์บาน 1431 (วันศุกร์ที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2553)
มุสลิมกับการบริโภคอาหาร

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلا النَّارَ وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
ท่านพี่น้องผู้ศรัทธาทั้งหลาย
ในรอบสัปดาห์ที่ผ่านมา เป็นช่วงเวลาหนึ่งของการดำเนินชีวิตของเราที่ประสบกับเรื่องราวต่างๆ นาๆ มากมายทั้งเรื่องที่เป็นความทุกข์และความสุข ดังนั้น ขอให้เราทั้งหลายจงขอบคุณต่อเนี้ยะมัตจากพระองค์ และจงเพิ่มพูนความยำเกรงต่อพระองค์ให้มากยิ่งขึ้น เพราะเรื่องราวต่างๆ นั้น เป็นความเมตตาจากพระองค์ เป็นการทดสอบจากพระองค์ เพราะโดยแน่แท้แล้ว มนุษย์นั้นเป็นเพียงผู้ถูกสร้างจากพระองค์ หาได้มีใครรอดพ้นไปจากการทดสอบจากพระองค์และด้วยความบริสุทธิ์ใจต่อพระองค์ นั่นคือ การแสวงหาความโปรดปราณจากพระองค์
ท่านทั้งหลาย
การดำเนินชีวิตของเราในปัจจุบันนั้น เราต้องพบปะกับคนจำนวนมากมาย หลากหลาย มีทั้งผู้ที่มีแนวคิดเดียวกัน หรือต่างแนวคิด เราต้องเสวนากับเขาเหล่านั้น เพื่อให้การติดต่อสื่อสารระหว่างกันดำเนินไปจนบรรลุวัตถุประสงค์และเป้าหมายของการติดต่อสื่อสารในเรื่องต่างๆ นั้น ในบางครั้ง การเจรจาประสบผลสำเร็จและเช่นกันบางครั้งก็ไม่ประสบผลสำเร็จ นั่นคือ ความแตกต่างระหว่างกัน เป็นความแตกต่างที่บ่งบอกถึงรอยแยก ความไม่เข้าใจและในบางสิ่งที่ไม่ลงรอยกัน แต่การที่เราจะสมานฉันท์บนความแตกต่างนั้น ก็ด้วยการสร้างความเข้าใจกัน เคารพกันในสิ่งที่แตกต่าง แล้วปรับจูนในเรื่องที่จะติดต่อกัน เพื่อให้บรรลุผลสำเร็จตามเป้าประสงค์ที่ได้กำหนดไว้ เพื่อเป็นการสร้างความสามัคคีระหว่างกัน แม้เรานั้นจะมีความแตกต่างกันในบางเรื่องแต่บนความต่างกันนั้น เรายึดมั่นและให้ความเคารพกันและกันไม่นำสิ่งนั้นมาสร้างความขุ่นข้องหมองใจระหว่างกัน
ท่านทั้งหลาย
ในเรื่องของการอุปโภคและบริโภคของเรานั้น มุสลิมมีหลักเณฑ์ของการบริโภคตามนัยแห่งโองการจากอัลกุรอ่านซูเราะห์อัลบ้ากอเราะห์ (Al-Qur'an, (Al-Baqara [The Cow]) ) อายะห์ที่ 172-173 ความว่า
002.172 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
002.172 O ye who believe! Eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to Allah, if it is Him ye worship.
172. บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงบริโภคสิ่งที่เราได้ให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้า จากสิ่งดี ๆ ทั้งหลาย และจงขอบคุณอัลลอฮ์เถิด(ให้ปฏิบัติตามบัญญัติของพระองค์ และสำนึกในบุญคุณของพระองค์) หากเฉพาะพระองค์เท่านั้น ที่พวกเจ้าจักเป็นผู้เคารพสักการะ
002.173 إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلا عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
002.173 He hath only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and that on which any other name hath been invoked besides that of Allah. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits,- then is he guiltless. For Allah is Oft-forgiving Most Merciful.
173. ที่จริงที่พระองค์ทรงห้ามพวกเจ้านั้นเพียงแต่สัตว์ที่ตายเอง และเลือด(เลือดที่ไหลออกขณะเชือด ส่วนเลือดที่อยู่ในเนื้อนั้นไม่เป็นที่ต้องห้าม) และเนื้อสุกร(หมายถึงทุกส่วนในตัวของมันด้วย) และสัตว์ที่ถูกเปล่งเสียงที่มันเพื่ออื่นจากอัลลอฮ์(คือเปล่งเสียงกล่าวนามสิ่งที่เขาเชือดเพื่อสิ่งนั้น อื่นจากอัลลอฮ์) แล้วผู้ใดได้รับความคับขัน(อยู่ในภาวะคับขัน ไม่สามารถจะหาอาหารอื่นเพื่อประทังชีวิตได้ นอกจากเนื้อสุกร) โดยมิใช่ผู้เสาะแสวงหา(มิใช่สร้างสถานการณ์ให้คับขันเพื่อต้องการบริโภค) และมิใช่เป็นผู้ละเมิดขอบเขตแล้วไซร้(เมื่อบริโภคแล้วก็บริโภคพอประทังชีวิต มิใช่ถือโอกาสสวาปามจนเกินความจำเป็น) ก็ไม่มีบาปใด ๆ แก่เขา แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเมตตาเสมอ
การบริโภคอาหารเป็นปัจจัยหนึ่งแห่งความอยู่รอดของมนุษย์ ไม่ว่ามนุษย์นั้น จะเกิดมาจากบรรพชนใด ทุกๆ ชนชาติ ล้วนแล้วพึงแสวงหาซึ่งความอยู่รอดด้วยกันทั้งสิ้น การอุปโภคและบริโภคจึงเป็นปัจจัยสำคัญอันหนึ่งที่มนุษย์ต่างจัดหาหรือแสวงหาเพื่อที่จะสนองความต้องการของกลุ่มชนนั้นๆ เพื่อการดำรงชีพได้อย่างเหมาะสม ดังนั้น ความต้องการด้านนี้ จึงอยู่บนพื้นฐานของการสร้างเสริมสุขภาพด้วย เพราะการอุปโภคและบริโภคนั้น คือการนำสารหรือวัตถุใดๆ เข้าสู่ร่างกาย เพื่อตอบสนองสิ่งเร้าใดๆ ของร่างกาย ซึ่งสิ่งเหล่านั้น จะเป็นประโยชน์ หรือบังเกิดโทษต่อร่างกายได้นั้น ย่อมเกิดจากการเรียนรู้ ประสบการณ์ และวัฒนธรรมของชนชาติต่างๆ นั้น แต่สำหรับประชาชาติมุสลิมแล้ว ข้อกำหนดจากอัลกุรอ่าน เป็นแนวทางสำคัญที่จะตอบโจทย์ของการอุปโภคบริโภคได้ดีกว่าแนวคิดอื่นๆ เพราะเป็นการสร้างความมั่นใจให้เห็นว่า อาหารที่เราจะบริโภคเข้าสู่ร่างกายได้นั้น คือ สิ่งที่ดี เป็นสิ่งที่สะอาด และปลอดภัยไร้สิ่งปนเปื้อนที่ปะปนมาเข้าสู่ร่างกาย และเน้นถึงสาระสำคัญที่สุดต่อการดำรงชีพด้วยสุขภาพที่ดี ซึ่งแตกต่างจากประชาชาติอื่นๆ ที่ไม่ได้มีข้อกำหนดเช่นนี้ และไม่ระบุอย่างเด่นชัดเช่เดียวกับประชาชาติมุสลิม นั่นคือ สามารถบริโภคสิ่งใดๆ ก็ได้ ที่เห็นว่า สะอาดปราศจากโรค
ท่านทั้งหลาย
ข้อกำหนดซึ่งเป็นหลักชารีอัตของมุสลิม มิได้ห้ามเพียงอย่างเดียว แต่ข้อกำหนดดังกล่าวได้เปิดช่องทางหรือในยามคับขันไว้ เป็นทางออกเสมอ ขึ้นอยู่กับวิจารณญาณของแต่ละคนที่จะใช้กัน แต่ทั้งนี้แล้ว ต้องพิจารณาถึงการเคารพต่อกฎเกณฑ์ของพระองค์ และคำนึงถึงความปลอดภัยและสุขอนามัยเป็นสำคัญ โดยทั่วไปในปัจจุบันผู้ผลิตด้านการอุปโภคและบริโภคจะมองเห็นตลาดขนาดใหญ่ในประเทศที่มีผู้นับถือศาสนาอิสลามจำนวนมาก ต่าง มุ่งมั่นที่จะส่งสินค้าไปจำหน่ายยังประเทศเหล่านั้น โดยมีการสร้างหลักเกณฑ์หรือมาตรฐานของสินค้าออกมาเช่น เครื่องหมายฮาล้าล เป็นต้น เพื่อที่สินค้าของตนจะได้รับการตอบรับจากตลาด เป็นสร้างจุดขายและทำให้สินค้าเหล่านั้นได้รับควมนิยมในกลุ่มของผู้นับถือศาสนาอิสลาม เช่น ไก่สด ไก่แปรรูป หรือสินค้าต่างๆ เป็นต้น อย่างไรก็ดี การที่ผลิตภัณฑ์ต่างๆ เหล่านี้ได้รับเครื่องหมายดังกล่าว แล้ว แต่ในการปรุง หรือการทำมูลค่าเพิ่มจากสินค้าเหล่านี้ หาใช่เป็นหลักเกณฑ์ในเชิงตรรกะไม่ ในบางเรื่องอาจเกิดความเข้าใจผิดและการรู้เท่าไม่ถึงการณ์ได้ ในบางกรณี เช่น ไก่สดที่ได้เครื่องหมาย แต่การปรุงรสเพื่อทำไก่ย่าง หรือมูลค่าเพิ่มอื่นๆ บางกรณีมีการนำเลือด หรือการล้างภาชนะที่ไม่สอดคล้องกับหลักการทำความสะอาดตามแบบฉบับอิสลาม รวมถึงการนำน้ำซุปปรุงรสที่มีส่วนผสมของผลิตภัณฑ์ที่ไม่ใช่อาหารที่อนุญาตให้มุสลิมบริโภคเข้ามาเกี่ยวข้อง ซึ่งในส่วนนี้ไม่ได้มีการขอเครื่องหมายฮาล้าล บางครั้งมุสลิมหลายๆท่าน ไม่คำนึงถึงจุดนี้ บริโภคโดยที่ไม่ได้ให้ความสำคัญกับสิ่งที่อยู่ตรงหน้า อีกทั้งสำหรับผู้เดินทางที่ต้องเดินทางออกไปห่างไกลจากที่พำนัก นั่นคือเขาเหล่านั้นเกิดความจำเป็นในการบริโภค หากแต่ว่า เป็นความรอบคอบของพวกเขาเหล่านั้น ที่จะพิจารณาในเรื่องของการบริโภคและความจำเป็นของการบริโภคนั้น เพื่อประทังชีวิตหาใช่ความสุขจากการบริโภคที่นอกเหนือไปจากหลักเกณฑ์ของศาสนบัญญัติ
ท่านพี่น้องผู้ศรัทธาทั้งหลาย
การตักเตือนกันและกัน เป็นส่วนหนึ่งของผู้ศรัทธา เป็นความหมายหนึ่งแห่งความสำเร็จของประชาชาติมุสลิม เป็นสิ่งซึ่งบ่งบอกถึงความเป็นมุสลิมในประชาชาติมุสลิมทั้งมวล ดังนั้น ในเมื่อการอุปโภคและบริโภคของเราทั้งหลายนั้นมีขอบเขต มีหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้อย่างเด่นชัด จำเป็นที่เราต้องแสดงออกให้คนอื่นๆ ได้เห็นถึงความแตกต่างเหล่านี้ เพื่อให้เขาเหล่านั้น จะได้ประจักษ์ และเคารพในความแตกต่างของเรา เพื่อที่เราจะได้อยู่ร่วมกันกับเขาเหล่านั้น อย่างบริสุทธิ์ใจต่อกัน เข้าใจกัน เคารพซึ่งกันและกัน สุดท้ายขอฝากแง่คิดจากโองการจากอัลกุรอ่านซูเราะห์อัลบ้ากอเราะห์ (Al-Qur'an, (Al-Baqara [The Cow]) ) อายะห์ที่ 174 ความว่า
002.174 إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلا أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلا النَّارَ وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
002.174 Those who conceal Allah's revelations in the Book, and purchase for them a miserable profit,- they swallow into themselves naught but Fire; Allah will not address them on the Day of Resurrection. Nor purify them: Grievous will be their penalty.
174. แท้จริงบรรดาผู้ที่ปิดบังสิ่งซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของคัมภีร์(หมายถึงลักษณะของท่านนะบีมุฮัมมัด และสิ่งอื่น ๆ) ที่อัลลอฮ์ได้ทรงประทานลงมาและนำสิ่งนั้นไปแลกเปลี่ยนกับราคาอันเล็กน้อย(เพื่อผลประโยชน์อันเล็กน้อยที่พวกเขาได้รับจากประชาชาติของพวกเขาในฐานะที่พวกเขาเป็นผู้นำ แต่ถ้าพวกเขาเปิดเผยลักษณะของท่านนะบีแล้ว แน่นอนประชาชาติของพวกเขาก็จะต้องศรัทธาต่อท่าน ทำให้พวกเขาต้องหมดโอกาสที่จะได้รับผลประโยชน์ต่อไปอีก การกระทำของพวกเขานี้จึงประหนึ่งว่าพวกเขานำเอาลักษณะของท่านนะบีไปแลกเปลี่ยนกับผลประโยชน์อันนับได้ว่าเป็นสิ่งที่มีราคาอันเล็กน้อย) ชนเหล่านั้นมิได้กินอะไรเข้าไปในท้องของพวกเขานอกจากไฟเท่านั้น และในวันกิยามะฮ์ อัลลอฮ์จะไม่ทรงพูดแก่พวกเขา และจะไม่ทรงทำให้พวกเขาบริสุทธิ์(คือจะไม่ทรงทำให้พวกเขาบริสุทธิ์จากความสกปรกแห่งการปฏิบัติการของพวกเขา นั่นก็หมายความว่าพระองค์จะไม่ทรงอภัยโทษให้แก่พวกเขาอย่างเด็ดขาด) และพวกเขาจะได้รับการลงโทษอันเจ็บแสบ

إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
ว่าบิ้ลลาฮิเตาฟีก วั้ลฮิดายะห์
วัสสลาม
มูฮำหมัด สันประเสริฐ

อ้างอิง
Text Copied from DivineIslam's Qur'an Viewer software v2.9
อัลกุรอ่านฉบับภาษาไทย สมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ ดำเนินการจัดพิมพ์โดยกระทรวงกิจการฮัจย์ แห่งราชอาณาจักรซาอุดิอาเบีย
http://www.alquran-thai.com/ShowSurah.asp?SurahNo=17


อัลฮาดีซ : Hadith of The Day V 1.0 Freeware by FaridAnasri avater@muslimonline.com (www.beconvinced.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น